As I noted a while back in this post, I’m not a fan of the works of William Shakespeare. I put it this way:
Most of us, especially we writers, have an ingrained tendency to be precise and literal when we communicate. We try to speak and write in ways that best convey our intended meaning to others. That would seem to be the point: to express thoughts clearly and precisely.
Shakespeare saw it differently. He was among the poets and authors to whom clarity and precision are optional. Their goal, apparently, was to perform and entertain.
Well, I prefer clarity and precision. So I tune out the likes of Shakespeare in favor of, oh, Robert Frost and Sarah Teasdale and Dorothy Parker and Poe and Kipling.
Shakespeare himself, of course, was a genius. His mastery of the English language was astounding. And he created hundreds of new words and phrases, as well as found new ways to use existing ones.
His phrases “break the ice,” “melted into thin air,” and “the lady doth protest too much” are wonderfully, brilliantly descriptive.
Here are other common expressions Shakespeare is credibly thought to have originated:
All that glitters is not gold
All the livelong day
As luck would have it
Be-all and end-all
Brave new world
Breathe one’s last
Brevity is the soul of wit
Clothes make the man
Down the primrose path
Eat me out of house and home
Fancy-free
Fit for the gods
Foregone conclusion
Forever and a day
The game is afoot
Give the devil his due
Good riddance
Greek to me
Have not slept one wink
Heart of gold
In my heart of hearts
Kill with kindness
Knock, knock. Who’s there?
Lie low
Love is blind
Made of sterner stuff
Method in one’s madness
Mind’s eye
My own flesh and blood
Naked truth
Neither rhyme nor reason
Off with his head
One fell swoop
Pitched battle
Pure as the driven snow
Seen better days
Something wicked this way comes
Smells to high heaven
Star-crossed lovers
Strange bedfellows
To each his own
Too much of a good thing
Tower of strength
Wear my heart upon my sleeve
What’s done is done
Wild goose chase
The world is my oyster
As for the individual words he created, most were legitimate and useful, rarely designed for dramatic one-time use, as in Lewis Carroll’s “’Twas brillig, and the slithy toves…”
Many were existing words he cleverly combined, such as cruel-hearted and never-ending.Or words whose usage he changed — converting verbs to adjectives, nouns to verbs, etc., such as converting the noun elbow to a verb to describe the act of elbowing.
Below is a list — abbreviated, mind you — of words attributed to Shakespeare.
Admirable
Arch-villain
Barefaced
Baseless
Belongings
Birthplace
Bloodstained
Bloodsucking
Catlike
Cold-blooded
Cold-hearted
Countless
Dauntless
Disgraceful
Distasteful
Distrustful
Eventful
Excitement
Eyeball
Fairyland
Fanged
Fashionable
Featureless
Fitful
Foul-mouthed
Fretful
Gallantry
Go-between
Homely
Hot-blooded
Ill-tempered
Indistinguishable
Lackluster
Majestic
Malignancy
Meditate
Mimic
Money’s worth
Monumental
Mortifying
Motionless
Nimble-footed
Overblown
Pageantry
Premeditated
Pious
Priceless
Profitless
Quarrelsome
Rawboned
Reclusive
Remorseless
Resolve
Restraint
Savagery
Shipwrecked
Soft-hearted
Spectacled
Swagger
Time-honored
To blanket
To castigate
To champion
To dishearten
To dislocate
To enmesh
To impede
To muddy
To overpower
To perplex
To petition
To rant
To reword
To secure
To sire
To squabble
To sully
To undervalue
To undress
Tranquil
Transcendence
Unappeased
Unchanging
Uneducated
Unquestioned
Unrivaled
Unscratched
Unsolicited
Unsullied
Unswayed
Unvarnished
Unwillingness
Useful
Vulnerable
Well-behaved
Well-bred
Well-educated
Well-read
To sum up, I give the devil his due. I applaud Shakespeare as a wunderkind, a virtuoso of the English language. In that regard, he is unrivaled.
But in my heart of hearts, writing like this turns me off:
Accuse me thus: that I have scanted all
Wherein I should your great deserts repay,
Forgot upon your dearest love to call,
Whereto all bonds do tie me day by day;
That I have frequent been with unknown minds,
And giv’n to time your own dear purchased right;
That I have hoisted sail to all the winds
Which should transport me farthest from your sight.
All I can say is, to each his own.

I had no idea. Fascinating!